La paradoja de España
Bienvenidos a esta España que vive en crisis. El objetivo de este post es hacer un paralelismo entre lo que nos inducen para enfocarnos en el mundo profesional y lo que realmente vivimos en este pais. Hay una noticia que salió hace un tiempo y que me dejó perplejo. Resulta que el gobierno ha conseguido un “importante avance en el uso de las lenguas”, lo cual significa que van a hacer una Reforma del Reglamento de la Cámara Alta para que tenga que contar con un equipo de traductores para el uso de las lenguas cooficiales. Ilústrese mi perplejidad con la siguiente imagen.
Resulta que desde hace unos años estamos trabajando en un proyecto común para eliminar barreras de comercio, que permitan una libre circulación de personas y bienes, la Unión Europea. Y por su puesto una de ellas es la barrera idiomática, trabajando intensamente para que la gente pueda comunicarse sin tener que incurrir en los gastos y dificultades que supone el uso de un traductor.
Desde que somos pequeños nos inculcan la necesidad de aprender idiomas para que no sufras limitaciones en tu vida profesional y por supuesto, también personal. Se procura establecer una lengua común cuando se trabaja con gente de otros países, se hacen políticas de educación para hacer bilingües los colegios…
Y luego resulta que en nuestro Órgano de Gobierno, tenemos a un ex presidente de la Comunidad Autónoma de Andalucía y un Presidente de la Comunidad Autónoma de Cataluña, de origen andaluz, ¡¡que necesitan de un traductor!!
Y vivimos en crisis, lo cual no dificulta que se tenga que crear todo el gasto que rodea a esta reforma. Lo que no entiendo es si esto pertenece a la nueva política que predica el gobierno de apretarse el cinturón…
¿Ustedes que opinan?